Im Frühjahr,
als die Schwalben und Störche kamen,
fragte sie der Baum: "Wisst ihr nicht,
wohin sie geführt wurden? Seid ihr
ihnen begegnet?"
Die Schwalben wussten nichts, aber der Storch
sah nachdenkend aus, nickte mit dem Kopfe
und sagte: ,,Ja, ich glaube wohl; mir begegneten
viele neue Schiffe, als ich aus Ägypten
flog; auf den Schiffen waren prächtige
Mastbäume; ich darf annehmen, dass
sie es waren, sie hatten Tannengeruch; ich
kann vielmals von ihnen grüssen, sie
sind schön und stolz!"
"Oh, wäre ich doch auch gross
genug, um über das Meer hinfahren zu
können! Was ist das eigentlich, dieses
Meer, und wie sieht es aus?"
|
Au printemps, lorsque les hirondelles et les cigognes arrivèrent, l'arbre leur demanda : "Ne savez-vous pas où elles ont été emmenées ? Les avez-vous rencontrées ?"
Les hirondelles ne savaient rien, mais la cigogne eut l'air de réfléchir, hocha la tête et dit : Oui, je crois bien ; j'ai rencontré beaucoup de nouveaux bateaux quand je suis parti d'Égypte ; sur les bateaux, il y avait de magnifiques mâts ; je peux supposer que c'étaient eux, ils avaient une odeur de sapin ; je peux leur dire bien des fois bonjour, ils sont beaux et fiers".
"Oh, si seulement j'étais assez grand pour traverser la mer ! Qu'est-ce que c'est que cette mer, et à quoi ressemble-t-elle ?" |