„Morgen
werde ich nicht zittern!“, dachte
er. „Ich will mich recht aller meiner
Herrlichkeit freuen. Morgen werde ich wieder
die Geschichte von Klumpe-Dumpe und vielleicht
auch die von Ivede-Avede hören.“
Und der Baum stand die ganze Nacht still
und gedankenvoll.
|
"Demain, je ne tremblerai pas", pensa-t-il. "Je me réjouirai comme il se doit de toute ma gloire. Demain, j'entendrai à nouveau l'histoire de Klumpe-Dumpe et peut-être aussi celle d'Ivede-Avede". Et l'arbre resta toute la nuit immobile et pensif.
|