Seite 23: Der Tannenbaum (Le sapin)



"Wer ist Klumpe-Dumpe?", fragten die kleinen Mäuse. Da erzählte der Tannenbaum das ganze Märchen, er konnte sich jedes einzelnen Wortes entsinnen; die kleinen Mäuse waren aus reiner Freude bereit, bis an die Spitze des Baumes zu springen. In der folgenden Nacht kamen weit mehr Mäuse und am Sonntage sogar zwei Ratten, aber die meinten, die Geschichte sei nicht hübsch, und das betrübte die kleinen Mäuse, denn nun hielten sie auch weniger davon.

"Qui est Klumpe-Dumpe ?", demandèrent les petites souris. Le sapin raconta alors toute l'histoire, il se souvenait de chaque mot ; les petites souris, par pure joie, étaient prêtes à sauter jusqu'au sommet de l'arbre. La nuit suivante, il y eut beaucoup plus de souris et le dimanche, il y eut même deux rats, mais ils trouvèrent que l'histoire n'était pas jolie, ce qui affligea les petites souris, car elles y attachèrent moins d'importance.


Vokabular
das Märchen = el cuento
entsinnen = acordarse
die Ratte = la rata
betrüben = entristecer





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales