Aber wann
geschah das? Ja, es war eines Morgens, da
kamen Leute und wirtschafteten auf dem Boden;
die Kasten wurden weggesetzt, der Baum wurde
hervorgezogen; sie warfen ihn freilich ziemlich
hart gegen den Fussboden, aber ein Diener
schleppte ihn gleich nach der Treppe hin,
wo der Tag leuchtete.
"Nun beginnt das Leben wieder",
dachte der Baum; er fühlte die frische
Luft, die ersten Sonnenstrahlen, und nun
war er draussen im dem Hofe. Alles ging
geschwind, der Baum vergass völlig,
sich selbst zu betrachten, da war so vieles
ringsumher zu sehen.
|
Mais quand cela s'est-il passé ? Oui, c'était un matin, des gens vinrent travailler sur le sol ; les caisses furent déplacées, l'arbre fut sorti ; ils le jetèrent bien sûr assez durement contre le sol, mais un serviteur le traîna tout de suite vers l'escalier où brillait le jour.
"Maintenant la vie recommence", pensa l'arbre ; il sentit l'air frais, les premiers rayons du soleil, et maintenant il était dehors dans la cour. Tout allait très vite, l'arbre oubliait complètement de se regarder, car il y avait tant de choses à voir tout autour de lui.
|