Seite 35: Der Zwerg Nase (El enano Narizotas)

"Das hätte ich nicht gedacht", sagte der Oberküchenmeister, "doch lassen wir ihn die Probe machen; gebt ihm die Sachen, die er verlangt, Geschirr und alles, und lasset ihn das Frühstück bereiten."
Man tat, wie er befohlen, und rüstete alles auf dem Herde zu; aber da fand es sich, daß der Zwerg kaum mit der Nase bis an den Herd reichen konnte. Man setzte daher ein paar Stühle zusammen, legte eine Marmorplatte darüber und lud den kleinen Wundermann ein, sein Kunststück zu beginnen.
In einem großen Kreise standen die Köche, Küchenjungen, Diener und allerlei Volk umher und sahen zu und staunten, wie ihm alles so flink und fertig von der Hand ging, wie er alles so reinlich und niedlich bereitete. Als er mit der Zubereitung fertig war, befahl er, beide Schüsseln ans Feuer zu setzen und genau so lange kochen zu lassen, bis er rufen werde; dann fing er an zu zählen, eins, zwei drei und so fort, und gerade als er fünfhundert gezählt hatte, rief er:"Halt!"
Die Töpfe wurden weggesetzt, und der Kleine lud den Küchenmeister ein, zu kosten.

"Je ne l'aurais pas cru," dit le maître de cuisine, "mais laissons-le faire l'essai ; donnez-lui les choses qu'il demande, la vaisselle et tout, et laissez-le préparer le petit déjeuner."
On fit comme il l'avait ordonné et on prépara tout sur le poêle ; mais il se trouva que le nain pouvait à peine atteindre le poêle avec son nez. On assembla donc quelques chaises, on posa une plaque de marbre par-dessus et on invita le petit prodige à commencer son tour.
Les cuisiniers, les garçons de cuisine, les serviteurs et toutes sortes de gens se tenaient en cercle autour de lui, regardant et s'émerveillant de la façon dont il préparait tout avec tant d'agilité et d'habileté, et avec tant de propreté et de mignonnerie. Quand il eut fini de préparer, il ordonna de mettre les deux plats sur le feu et de les laisser cuire jusqu'à ce qu'on l'appelle, puis il commença à compter, un, deux, trois, et ainsi de suite, et juste quand il eut compté cinq cents, il cria : "Stop !
Les marmites furent posées et le petit garçon invita le maître de cuisine à goûter.

Vokabular
das Geschirr = la vajilla
rüsten = disponer
der Wundermann = el portento
das Kunststück = la muestra de habilidad
staunen = admirar
die Zubereitung = la preparación
kosten = probar





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales