Dicht beim
Moor, nahe am Limfjord, lag das Blockhaus
mit steinuntermauertem Keller, einem Turm
und drei Stockwerken. Oben auf dem Dache
hatte der Storch sein Nest gebaut, die Storchenmutter
lag auf ihren Eiern und wiegte sich in Sicherheit,
daß ihr Vorhaben glücken werde.
Eines Abends blieb Storchvater etwas lange
aus, und als er dann heimkam, sah er ganz
verstört und abgehetzt aus.
»Ich muß dir etwas ganz Furchtbares
erzählen!«, sagte er zur Storchmutter.
»Laß es lieber sein«,
sagte sie, »denke daran, daß
ich auf den Eiern liege, ich könnte
durch den Schreck Schaden nehmen, und das
wirkt auf die Eier.« »Du mußt
es wissen!«, sagte er. »Sie
ist hergekommen, die Tochter unseres Wirtes
in Ägypten. Sie hat die Reise hier
herauf gewagt, und weg ist sie.«
|
Près du marais, à proximité du Limfjord, se trouvait la maison en rondins avec une cave en pierre, une tour et trois étages. Au sommet du toit, la cigogne avait construit son nid, la mère cigogne était couchée sur ses œufs et se rassurait en pensant que son projet allait réussir.
Un soir, le père de la cigogne s'est absenté un peu longtemps et quand il est rentré, il avait l'air très perturbé et fatigué.
"J'ai quelque chose de terrible à te raconter", dit-il à la mère cigogne. "Laisse tomber," lui dit-elle, "pense que je suis couché sur les œufs, je pourrais être endommagé par la peur, et cela agit sur les œufs". "Il faut que tu saches !", dit-il. "Elle est venue ici, la fille de notre hôte en Égypte. Elle a osé faire le voyage jusqu'ici, et elle est partie". |