Sie solle
in der Nacht nachdem der Neumond zum ersten
Male untergegangen wäre, sich hinaus
zu der Marmorsphinx in der Wüste begeben,
den Sand von einer Tür am Fußende
fortscharren, und dort durch den langen
Gang gehen, der ins Innere einer der großen
Pyramiden führt, wo ein mächtiger
König aus alter Zeit, von Pracht und
Herrlichkeit umgeben, in seiner Mumienhülle
läge.
Hier sollte sie ihr Haupt zu dem Toten hinabbeugen,
dann würde ihr offenbart werden, wie
Leben und Rettung für ihren Vater zu
gewinnen wären. Alles dies hatte sie
ausgeführt und im Traume erfahren,
daß sie aus dem tiefen Moor droben
im dänischen Lande, die Stelle war
ganz genau bezeichnet, die Lotosblume heimbringen
müsse, die in der Tiefe des Wassers
ihre Brust berühre.
Dann könne er gerettet werden.
|
La nuit, après le premier coucher de la nouvelle lune, elle devrait se rendre au sphinx de marbre dans le désert, gratter le sable d'une porte au pied et emprunter le long couloir qui mène à l'intérieur d'une des grandes pyramides, où un puissant roi des temps anciens, entouré de gloire et de splendeur, repose dans son enveloppe de momie.
C'est là qu'elle devrait baisser la tête vers le mort, et qu'on lui révélerait comment gagner la vie et le salut de son père. Elle avait fait tout cela et appris en rêve qu'elle devait rapporter de la lande profonde du pays danois - l'endroit était indiqué avec précision - la fleur de lotus qui touchait sa poitrine dans les profondeurs de l'eau.
Alors, il pourrait être sauvé.
|