Seite 48: Des Moorkönigs Tochter (La hija del rey del pantano)



Die Räuber ergriffen Klein-Helga an ihrem weißen Arm; da, im gleichen Augenblick, ging die Sonne unter, und als der letzte Sonnenstrahl erlosch, verwandelte sie sich in eine häßliche Kröte. Das weißlich-grüne Maul klaffte über das halbe Gesicht, die Arme wurden dünn und schleimig, eine breite Hand mit Schwimmhäuten öffnete sich fächerförmig; – da ließen sie die Räuber entsetzt fahren.
Sie stand als häßliches Untier mitten unter ihnen, und nach Froschart hüpfte sie empor, höher als sie selbst war, und verschwand im Dickicht. Da merkten die Räuber, daß sie es mit Lokes böser List oder geheimen Zauberkünsten zu tun hatten, und voller Entsetzen eilten sie davon.
Der Vollmond war schon aufgegangen und spendete Glanz und Licht, da kroch aus dem Gebüsch, in des Frosches häßlicher Haut, Klein-Helga hervor. Sie blieb bei dem Leichnam des christlichen Priesters und ihrem getöteten Renner stehen und sah sie mit Augen an, die zu weinen schienen.

Les voleurs saisirent la petite Helga par son bras blanc ; au même moment, le soleil se coucha, et quand le dernier rayon de soleil s'éteignit, elle se transforma en un crapaud hideux. Sa bouche verte et blanchâtre s'ouvrit sur la moitié de son visage, ses bras devinrent fins et visqueux, une large main palmée s'ouvrit en éventail ; - alors les brigands la laissèrent partir, épouvantés.
Elle se tenait au milieu d'eux comme une bête hideuse, et, à la manière d'une grenouille, elle bondit plus haut qu'elle et disparut dans les fourrés. Les voleurs comprirent alors qu'ils avaient affaire à la mauvaise ruse de Lokes ou à des sortilèges secrets et, terrifiés, ils s'enfuirent en courant.
La pleine lune s'était déjà levée et donnait de l'éclat et de la lumière, lorsque la petite Helga sortit des buissons, vêtue de la peau hideuse de la grenouille. Elle s'arrêta près du corps du prêtre chrétien et de son coureur tué et les regarda avec des yeux qui semblaient pleurer.

Vokabular
erlöschen = extinguirse
klaffen = ensancharse
das Dickicht = la maleza





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales