Seite 02: Die alte Straßenlaterne (El farol viejo)



deutscher Text   Texto  esoañolp;         

Da sollte bestimmt werden, ob sie nach einer der Brücken hinausgeschickt werden könne, um dort zu leuchten, oder auf das Land in eine Fabrik; vielleicht sollte sie geradezu in eine Eisengießerei kommen und umgeschmolzen werden. Dann konnte freilich alles aus ihr werden, aber es peinigte sie, dass sie nicht wusste, ob sie dann die Erinnerung daran behalten würde, dass sie eine Straßenlaterne gewesen war.

C'est là que l'on déciderait si elle pouvait être envoyée sur l'un des ponts pour y briller, ou à la campagne dans une usine ; peut-être même qu'elle serait envoyée dans une fonderie de fer pour y être refondue. Alors, bien sûr, elle pourrait devenir n'importe quoi, mais ce qui la tourmentait, c'était de ne pas savoir si elle garderait le souvenir d'avoir été un réverbère.


Vokabular
bestimmen, entscheiden = decidir
die Brücke = el puente
auf dem Land = en el campo
die Eisengießerei = la fundición de hierro
peinigen = atormentar
die Erinnerung = el recuerdo
behalten = conservar





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales