Seite 12: Die alte Straßenlaterne (El farol viejo)



"Das ist recht ehrenwert gedacht!", sagte der Wind, "aber du weißt noch nicht, dass dazu Wachslichter gehören. Wenn nicht ein Wachslicht in dir angezündet wird, kann keiner der andern etwas bei dir erblicken. Das haben die Sterne nicht gedacht, sie glauben, dass alles, was leuchtet, wenigstens ein Wachslicht in sich hat. Aber jetzt bin ich müde", sagte der Wind, "nun will ich mich legen!" Und dann legte er sich.

"C'est une idée très honorable," dit le vent, "mais tu ne sais pas encore qu'il faut des lampes de cire. Si une lumière de cire n'est pas allumée en toi, aucun des autres ne peut rien voir chez toi. Les étoiles n'ont pas pensé cela, elles pensent que tout ce qui brille a au moins une lumière de cire en lui. Mais maintenant je suis fatigué," dit le vent, "maintenant je vais me coucher ! Et il se coucha.

Vokabular
ehrenwert = digno
das Wachslicht = la vela
anzünden = encender
glauben = creer
müde sein = estar cansado
sich legen = echarse
Der Wind legt sich. = El viento se calma.





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales