"Das
ist recht ehrenwert gedacht!", sagte
der Wind, "aber du weißt noch
nicht, dass dazu Wachslichter gehören.
Wenn nicht ein Wachslicht in dir angezündet
wird, kann keiner der andern etwas bei dir
erblicken. Das haben die Sterne nicht gedacht,
sie glauben, dass alles, was leuchtet, wenigstens
ein Wachslicht in sich hat. Aber jetzt bin
ich müde", sagte der Wind, "nun
will ich mich legen!" Und dann legte
er sich. |
"C'est une idée très honorable," dit le vent, "mais tu ne sais pas encore qu'il faut des lampes de cire. Si une lumière de cire n'est pas allumée en toi, aucun des autres ne peut rien voir chez toi. Les étoiles n'ont pas pensé cela, elles pensent que tout ce qui brille a au moins une lumière de cire en lui. Mais maintenant je suis fatigué," dit le vent, "maintenant je vais me coucher ! Et il se coucha. |