An der
Wand hing ein großes, buntes Bild,
"Die Fürstenversammlung zu Wien",
da besaßen sie alle Kaiser und Könige
auf einmal! Eine Schwarzwälder Uhr
mit den schweren Bleigewichten, "tick-tack!"
ging immer zu schnell; aber das sei besser,
als wenn sie zu langsam ginge, meinten die
alten Leute. Sie verzehrten ihr Abendbrot,
und die alte Straßenlaterne lag, wie
gesagt, im Lehnstuhl dicht bei dem warmen
Ofen. Der Laterne kam es vor, als wäre
die ganze Welt umgekehrt. |
Au mur, il y avait un grand tableau coloré, "L'assemblée des princes à Vienne", ils possédaient tous les empereurs et les rois en même temps ! Une horloge de la Forêt-Noire avec de lourds poids en plomb, "tic-tac !" allait toujours trop vite ; mais c'était mieux que si elle allait trop lentement, pensaient les vieux. Ils étaient en train de dîner, et le vieux réverbère, comme je l'ai dit, était couché dans le fauteuil, près du poêle chaud. Le réverbère avait l'impression que le monde entier s'était inversé. |