Seite 08: Die Geschichte vom falschen Prinzen (L'histoire du faux prince )



Auf ihn ging Labakan zu, neigte sich tief vor ihm und sprach, indem er ihm den Dolch darreichte: »Hier bin ich, den Ihr suchet. «

»Gelobt sei der Prophet, der dich erhielt!«, antwortete der Greis mit Freudentränen.
»Umarme deinen alten Vater, mein geliebter Sohn Omar!«
Der gute Schneider war sehr gerührt durch diese feierlichen Worte und sank mit einem Gemisch von Freude und Scham in die Arme des alten Fürsten.
Aber nur einen Augenblick sollte er ungetrübt die Wonne seines neuen Standes genießen; als er sich aus den Armen des fürstlichen Greises aufrichtete, sah er einen Reiter über die Ebene her auf den Hügel zueilen. Der Reiter und sein Roß gewährten einen sonderbaren Anblick; das Roß schien aus Eigensinn oder Müdigkeit nicht vorwärts zu wollen, in einem stolpernden Gang, der weder Schritt noch Trab war, zog es daher, der Reiter aber trieb es mit Händen und Füßen zu schnellerem Laufe an. Nur zu bald erkannte Labakan sein Roß Murva und den echten Prinzen Omar, aber der böse Geist der Lüge war einmal in ihn gefahren, und er beschloß, wie es auch kommen möge, mit eiserner Stirne seine angemaßten Rechte zu behaupten.

Labakan s'approcha de lui, s'inclina profondément et lui présenta le poignard en disant : "Me voici, je suis celui que vous cherchez. "

"Béni soit le prophète qui t'a reçu !" répondit le vieillard en versant des larmes de joie.
"Embrasse ton vieux père, mon fils bien-aimé Omar !"
Le bon tailleur fut très ému par ces paroles solennelles et se jeta dans les bras du vieux prince avec un mélange de joie et de honte.
Mais il ne devait jouir qu'un instant des délices de son nouvel état ; en se relevant des bras du prince, il vit un cavalier qui traversait la plaine et se dirigeait vers la colline. Le cavalier et sa monture offraient un spectacle étrange ; le cheval semblait ne pas vouloir avancer, soit par obstination, soit par fatigue ; il avançait d'une allure trébuchante qui n'était ni le pas ni le trot, mais le cavalier le poussait avec les mains et les pieds à accélérer sa marche. Labakan reconnut trop vite son cheval Murva et le vrai prince Omar, mais le mauvais esprit du mensonge s'était une fois emparé de lui, et il décida, quoi qu'il arrive, d'affirmer ses droits usurpés avec un front de fer.


Vokabular
die Freudentränen = las lágrimas de alegría
gerührt sein = estar emocionado
das Gemisch = la mezcla
die Scham = la vergüenza
die Wonne = la gozada
der Eigensinn = la terquedad
die Müdigkeit = el cansancio
stolpern = tropezar
der Trab = el trote





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales