Seite 23: Die Geschichte vom falschen Prinzen (L'histoire du faux prince )

Beschämt, vernichtet, wie er war, vermochte der arme Schneidergeselle nichts zu erwidern; er warf sich vor dem Prinzen nieder, und Tränen drangen ihm aus den Augen:»Könnt Ihr mir vergeben, Prinz?«, sagte er.
»Treue gegen den Freund, Großmut gegen den Feind ist des Abassiden Stolz«, antwortete der Prinz, indem er ihn aufhob, »gehe hin in Frieden!«
»O du mein echter Sohn!«, rief gerührt der alte Sultan und sank an die Brust des Sohnes; die Emire und Bassas und alle Großen des Reiches standen auf von ihren Sitzen und riefen:»Heil dem neuen Königssohn!« Und unter dem allgemeinen Jubel schlich sich Labakan, sein Kistchen unter dem Arm, aus dem Saal.
Er ging hinunter in die Ställe des Sultans, zäumte sein Roß Murva auf und ritt zum Tore hinaus, Alessandria zu. Sein ganzes Prinzenleben kam ihm wie ein Traum vor, und nur das prachtvolle Kistchen, reich mit Perlen und Diamanten geschmückt, erinnerte ihn, daß er doch nicht geträumt habe.

Honteux, anéanti comme il l'était, le pauvre compagnon tailleur ne put rien répondre ; il se prosterna devant le prince et des larmes jaillirent de ses yeux : "Pouvez-vous me pardonner, prince ?
"La fidélité envers l'ami, la générosité envers l'ennemi, c'est l'orgueil de l'Abasside", répondit le prince en le soulevant, "va en paix".
"Ô toi, mon vrai fils !" s'écria, ému, le vieux sultan en se penchant sur la poitrine de son fils ; les émirs, les bassas et tous les grands de l'empire se levèrent de leurs sièges et crièrent : "Salut au nouveau fils du roi !" Au milieu des acclamations générales, Labakan se glissa hors de la salle, sa petite boîte sous le bras.
Il descendit aux écuries du sultan, enfourcha son cheval Murva et sortit par la porte, en direction d'Alexandrie. Toute sa vie de prince lui parut un rêve, et seule la magnifique petite boîte, richement ornée de perles et de diamants, lui rappela qu'il n'avait pas rêvé.

Vokabular
beschämt = avergonzado
der Großmut = la generosidad
wie ein Traum vorkommen = parecer como un sueño





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales