Und so
hatte sie an einem jeden etwas auszusetzen,
besonders aber machte sie sich über
einen guten König lustig, der ganz
oben stand, und dem das Kinn ein wenig krumm
gewachsen war. »Ei«, rief sie
und lachte, »der hat ein Kinn, wie
die Drossel einen Schnabel«; und seit
der Zeit bekam er den Namen Drosselbart.
Der alte König aber, als er sah, daß
seine Tochter nichts tat, als über
die Leute spotten und alle Freier, die da
versammelt waren, verschmähte, ward
er zornig und schwur sie sollte den ersten
besten Bettler zum Mann nehmen, der vor
seine Türe käme.
|
Elle avait donc quelque chose à reprocher à chacun, mais elle se moquait surtout d'un bon roi qui se trouvait tout en haut et dont le menton avait poussé un peu tordu. "Il a un menton comme la grive a un bec", s'écria-t-elle en riant, et depuis ce temps-là, on l'appela la barbe de la grive. Mais le vieux roi, voyant que sa fille ne faisait rien d'autre que se moquer des gens et dédaigner tous les prétendants qui se trouvaient là, se mit en colère et jura qu'elle prendrait pour mari le premier meilleur mendiant qui se présenterait à sa porte. |