Bald danach
kam der Küster zu Besuch ins Haus.
Da klagte ihm der Vater seine Not und erzählte,
wie sein jüngster Sohn in allen Dingen
so schlecht beschlagen wäre, er wüßte
nichts und lernte nichts. "Denkt Euch,
als ich ihn fragte, womit er sein Brot verdienen
wollte, hat er gar verlangt, das Gruseln
zu lernen.
"Wenn's weiter nichts ist", antwortete
der Küster, "das kann er bei mir
lernen; tut ihn nur zu mir, ich werde ihn
schon abhobeln."
Der Vater war es zufrieden, weil er dachte:
Der Junge wird doch ein wenig zugestutzt.
Der Küster nahm ihn also ins Haus,
und er mußte die Glocken läuten.
Nach ein paar Tagen weckte er ihn um Mitternacht,
hieß ihn aufstehen, in den Kirchturm
steigen und läuten. Du sollst schon
lernen, was Gruseln ist, dachte er, ging
heimlich voraus, und als der Junge oben
war und sich umdrehte und das Glockenseil
fassen wollte, so sah er auf der Treppe,
dem Schalloch gegenüber, eine weiße
Gestalt stehen. "Wer da?", rief
er, aber die Gestalt gab keine Antwort,
regte und bewegte sich nicht.
"Gib Antwort", rief der Junge,
"oder mache, daß du fortkommst,
du hast hier in der Nacht nichts zu schaffen!"
|
Peu de temps après, le sacristain vint visiter la maison. Le père se plaignit de sa détresse et lui raconta comment son plus jeune fils était si mal équipé en toutes choses, qu'il ne savait rien et n'apprenait rien. "Pensez donc, quand je lui ai demandé ce qu'il voulait faire pour gagner son pain, il a même exigé d'apprendre à faire peur.
"Si ce n'est rien," répondit le sacristain, "il peut l'apprendre chez moi ; amenez-le-moi, je le raboterai bien".
Le père en fut satisfait, car il pensait : "Le garçon sera tout de même un peu raboté.
Le sacristain le prit donc dans la maison et il dut sonner les cloches. Quelques jours plus tard, il le réveilla à minuit, lui ordonna de se lever, de monter dans le clocher et de sonner. Il faut que tu apprennes ce que c'est que d'avoir peur, pensa-t-il, et il partit en cachette devant, et lorsque le garçon fut en haut et qu'il se retourna pour attraper le câble de la cloche, il vit une forme blanche debout sur l'escalier, en face du trou du son. "Qui va là ?", cria-t-il, mais la silhouette ne répondit pas, ne bougea pas et ne fit aucun mouvement.
"Donne une réponse," cria le garçon, "ou bien fais en sorte de t'en aller, tu n'as rien à faire ici pendant la nuit". |