Er machte
sich also in der Abenddämmerung wieder
hinab. Als er aber die Mauer herabgeklettert
war, erschrak er gewaltig, denn er sah die
Zauberin vor sich stehen. »Wie kannst
du es wagen«, sprach sie mit zornigem
Blick, in meinen Garten zu steigen und wie
ein Dieb mir meine Rapunzeln zu stehlen?
Das soll dir schlecht bekommen!«
»Ach«, antwortete er, »lasst
Gnade für Recht ergehen, ich habe mich
nur aus Not dazu entschlossen. Meine Frau
hat Eure Rapunzeln aus dem Fenster erblickt
und empfindet ein so großes Gelüsten,
dass sie sterben würde, wenn sie nicht
davon zu essen bekommt.« Da ließ
die Zauberin in ihrem Zorne nach und sprach
zu ihm:»Verhält es sich so, wie
du sagst so will ich dir gestatten, Rapunzeln
mitzunehmen, soviel du willst; allein ich
mache eine Bedingung: Du musst mir das Kind
geben, das deine Frau zur Welt bringen wird.
Es soll ihm gut gehen, und ich will für
es sorgen wie eine Mutter.« Der Mann
sagte in der Angst alles zu, und als die
Frau in Wochen kam, so erschien sogleich
die Zauberin, gab dem Kinde den Namen Rapunzel
und nahm es mit sich fort. |
Il redescendit donc au crépuscule. Mais lorsqu'il eut escaladé le mur, il fut pris d'une grande frayeur, car il vit la magicienne debout devant lui. Comment oses-tu", dit-elle avec un regard courroucé, "entrer dans mon jardin et me voler mes raiponces comme un voleur ? Il paraît que ça te fait mal !"
"Oh", répondit-il, "que justice soit faite, je n'ai pris cette décision que par nécessité. Ma femme a aperçu vos raiponces par la fenêtre et en éprouve une telle envie qu'elle en mourrait si elle n'en mangeait pas". La magicienne se laissa aller à la colère et lui dit : "S'il en est comme tu le dis, je te permettrai d'emporter des raiponces autant que tu le souhaites ; mais j'y mets une condition : Tu dois me donner l'enfant que ta femme va mettre au monde. Il se portera bien et je m'occuperai de lui comme une mère". Le mari, effrayé, accepta tout et lorsque la femme arriva à semaines, la magicienne apparut aussitôt, donna à l'enfant le nom de Raiponce et l'emporta avec elle. |