retourner continuer
19.3.2 Sans changement
de position
Quelques verbes
maintiennent la position de la préposition si on
les conjugue au présent ou à l'imparfait.
La préposition
über en général
ne change pas de position. (Comme vous allez voir en regardant
les exemples ci-dessous, le sens des verbes peut changer
complètement quand on met une préposition devant.)
Überlegen = réfléchir
(über = sur, legen = mettre)
Ich
überlege
es mir. = J' y réfléchis.
Ich
überlegte
es mir. = J' y réfléchissais.
Ich
habe es mir überlegt .
= J' y ai réfléchi.
Ich
hatte es mir überlegt .
= J' y avais réfléchi.
Überfallen =attaquer (une banque etc.)
(über = sur, fallen = tomber)
Ich
überfalle
eine Bank. = J' attaque une banque.
Ich
überfiel
eine Bank. = J' attaquais une banque.
Ich
habe eine Bank überfallen .
= J' ai attaqué une banque.
Ich
hatte eine Bank überfallen .
= J' avais attaqué une banque.
Überweisen = transférer
(über = sur, weisen =montrer ) (Ich weise
ihm den Weg = Je lui montre le chemin)
Ich
überweise
dir Geld. = Je te transfère
de l' argent.
Ich
überwies
dir Geld. = Je te transférais
de l' argent.
Ich
habe dir Geld überwiesen .
= Je t' ai transferé de l' argent.
Ich
hatte dir Geld überwiesen .
= Je t' avais transferé de l' argent.
Übertreiben
= exagérer
(über = sur, treiben= entraîner
le troupeau)
Ich
übertreibe .
= J' exagère.
Ich
übertrieb .
= J' exagérais.
Ich
habe übertrieben .
= J' ai exagéré.
Ich
hatte übertrieben.
= J' avais exagéré.
retourner continuer