| video 004: explications :: grammaire :: vocabulaire | 
                  
Moin! =
 Salut 
    
      'Moin' est une manière de se saluer qui n' extist qu' au nord de l' Allemagne, dans la côte. Possiblement il vient d' une langue qu' on parle là-bas, le Plattdeutsch. Le Plattdeutsch est une langue qui se ressemble à l' hollandais, mais il n' y a pas de gens, sauf de gens très agés, dont cette langue est la langue maternelle y il n' existe pas ce genre de conflit qu' on connaît d' autres régions bilingues. 
                Wir sind hier in Ostfriesland, da sagt man den ganzen Tag "Moin", = Nous  voilà à Ostfriesland. Ici on dit 'Moin' toute la journée
      
    sein - sind = être - sont 
    Ostrfriesland = région au nord - ouest de l' Allemagne 
    Tag = jour 
    sagen - sagt = dire - dit 
  
        auch am Abend und mitten in der Nacht = même le soir et à minuit
      
    auch = aussi 
    Abend = nuit (plus au moins du six heures du soir  jusqu' à dix heures de la nuit) 
    Mitte = millieu 
    mitten = au millieu 
    mitten in der Nacht = minuit (au millieu de la nuit) 
    
  
                    Wenn man nachts nicht schläft = Si on ne dort pas 
      
  schlafen - schläft = dormir - dort 
    nicht = non
  wenn = quand
      
      Grammaire: En allemand il y a deux types de négation, keiner et nicht. On utilise 'keiner / keine etc.' s' il y un article indéfini (Ich habe ein Haus <=> Ich habe kein Haus / J' ai une maison / Je n' ai pas une maison) et on utilise 'nicht' s' il n' y a pas un article indéfini o s' il n' y a aucun objet du tout ( Ich schwimme <=> Ich schwimme nicht / J nage <=>Je ne nage pas).Pour plus des détails voir négation avec  keiner et nicht. 
  
                      Versuchst du schon wieder witzig zu sein ? = Est-ce que tentes d' être rigolo?
      
    versuchen - versuchst = tenter - tu tentes 
    schon = déjà (Il est déjà arrivé = Er ist schon gekommen)
    wieder = encore une fois 
    schon wieder = encore une fois 
  
  Du bist echt ne Spaßbremse = Tu es vraiment un trouble-fête.
    
  Spaß = joie 
  Bremse = freine
  Spaßbremse =  trouble-fête
  
  Zu Ostfriesland gehören die ostfriesischen Inseln = À Ostfriesland appartient aussi les îles de Ostfriesland. 
    
  Ostfriesland = Región au nord-ouest de l' Allemagne. 
  
    
  Insel = île
  In Niedersachsen gibt es aber nicht nur die Nordsee, sondern auch ganz viele andere Landschaften, = Mais à Niedersachsen il n ' y a que la Nordsee, il y a aussi d' autres passages, 
    
    
  geben - gibt = donner - donne
  es gibt = il y a 
  Landschaften = paisage 
  
  sogar richtige Berge. = et des vraies montagnes 
  richtig = ici: correcte
    Berge = montagne 
  
  Im Harz zum Beispiel! = Comme par exemple le Harz! 
    
  Beispiel = exemple
                      Harz = montagnes en Allemagne 
      
      
    
  
  Niedersachsen hat nämlich eine riesige Fläche, = Puisque Niedersachsen a une surface enorme, 
  riesig = enorme
    Fläche = surface 
    
  
  obwohl hier nicht so viele Menschen wohnen, wie bei uns in Nordrhein-Westfalen = quoique là-bas n' habite pas tant de personne que chez nous en Nordrhein-Westfalen. 
    
    Mensch - Menschen = homme - hommes
    nicht so viele = pas tants
    bei uns = chez nous 
  
          Die Hauptstadt von Niedersachsen heißt Hannover und hier kommt Lena her = La capitale de Niedersachsen s' appelle Hannover et de là vient Lena. 
      
    Hauptstadt = capitale
    heißen - heißt = chiamarsi - si chiama
    kommen - kommt = venire - vient
    
  
  Lena hat in 2010 den Grand Prix gewonnen und war plötzlich total berühmt = Lena a gagné le Grand Prix et tout d' un coup elle s' est fait fameuse
    
    gewinnen - gewonnen = gagner - gagné 
    hat gewonnen = a gagné 
    muy = très 
    famoso = fameuse 
  
  Und in 2011? = Et  en 2011?
    
  
  Da möchte ich nicht darüber reden. = Je prefère n' est pas en parler. 
    
  darüber = sur ça, sur cela 
  reden = parler 
  möchten = vouloir 
      
      Grammaire: Comme nous l' avons déjà dit  wollen aussi bien que möchten s' est traduit avec vouloir en francais, pourtant il y a une différence. Wollen est très revendicatif et en général peu gentil. Pour plus de détails là-dessus voire verbs modales.
  
  Dann sind wir jetzt fertig, tschüß! = Dans ce cas là nous avons terminé maintenant, ciao! 
    
  fertig = terminé
  dann = dans ce cas là 
  jetzt = maintenant 
  Tschüß! = Ciao
   
 
                  
La prononciation 
    allemande semble être simple car la grande majorité 
    de gens qui n' ont pas l' allemand comme langue maternelle 
    n' ont aucun problème avec la prononciation, 
    ça veut dire qu' on les entend sans problème. 
    Ce qui est un peu plus compliqué c' est la grammaire 
    allemande mais de celle-là nous n' allons parler 
    que plus tard. L' allemand connait au total 48 sons 
    différents (un linguiste dirait qu' il y a 48 
    phonèmes). Nous allons présenter seulement 
    les phonèmes qui sont susceptibles de poser des 
    problèmes à quelqu' un dont la langue 
    maternelle est le français.